Nic dziwnego, że w dobie powszechnej komputeryzacji doczekaliśmy się zaawansowanych wyjaśnia komputerowych, które umieją przetłumaczyć treść w zasadzie z każdego języka. Jednak, czy realnie komputer jest w stanie zastąpić profesjonalnego tłumacza? Niestety na chwilę obecną ze 100% pewnością nie, gdyż w tekstach z translatorów pojawia się wciąż bardzo wiele błędów. Pomimo tych potknięć nie można im natomiast odmówić tego, że w większości tekstów tłumaczenie oddaje sens, aczkolwiek jest bardzo chaotyczne i niektórych rzeczy należałoby się we własnym zakresie domyślić. Jeśli zatem komuś chodzi tylko i wyłącznie o to, ażeby na przykład zrozumieć jakiś artykuł z angielskiej strony na własny użytek, to jak najbardziej takowy tłumacz komputerowy się będzie do tego nadawał. Niemniej jednak, o ile już posiadamy na pomysłu tłumaczenie jakiś niebagatelnych dokumentów to zdecydowanie całkiem dobrze nie brać się za to programami, ale zlecić jakiemuś profesjonalnemu biurze tłumaczeń, które się tym należycie zajmie i odda bardzo dobre tłumaczenie.